Autor |
Wiadomość |
Jeździec_Eragon
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 18 Sty 2006
Posty: 491
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Śro 11:41, 12 Lip 2006 |
|
In this subject we will write only in English
I'm 12 and my English isn't good, but this subject help us
Who will write in Polish her or his post will be delete
Only when you don't know any word you "mozesz " use polish word
|
Ostatnio zmieniony przez Jeździec_Eragon dnia Pią 14:06, 14 Lip 2006, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
|
Celeste
..::Guru Shur'tugal::.. (Mod)
Dołączył: 01 Maj 2006
Posty: 4392
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Ja jestem chłop z Mazur... To znaczy baba...
|
Wysłany:
Śro 11:45, 12 Lip 2006 |
|
Well, ok, good idea...
|
|
|
|
|
Jeździec_Eragon
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 18 Sty 2006
Posty: 491
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Śro 11:46, 12 Lip 2006 |
|
Thank's Now write!
|
|
|
|
|
Ravyn
..::Shruikan Webmaster::..(ExtraMod)
Dołączył: 28 Gru 2005
Posty: 5983
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Otchłan Zegarków^^
|
Wysłany:
Śro 12:40, 12 Lip 2006 |
|
Hello I'm Ravyn.
|
|
|
|
|
Celeste
..::Guru Shur'tugal::.. (Mod)
Dołączył: 01 Maj 2006
Posty: 4392
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Ja jestem chłop z Mazur... To znaczy baba...
|
Wysłany:
Śro 12:49, 12 Lip 2006 |
|
Hello, Ravyn. And I'm Celeste...
|
|
|
|
|
Jeździec_Eragon
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 18 Sty 2006
Posty: 491
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Śro 13:03, 12 Lip 2006 |
|
Wow! You must write more "bo" subject don't "rozwinac sie".
|
|
|
|
|
Rosye
..::HighGuru Shur'tugal::.. (ExtraMod)
Dołączył: 30 Gru 2005
Posty: 1556
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: www.rosulztosi.mylog.pl
|
Wysłany:
Śro 13:20, 12 Lip 2006 |
|
I've got request for u enjoy it
you can help me translate ,ok?
1. Homing
||The fifth stall in the men's washroom at King's Cross station had had a "Closed For Repairs" sign on the door since 1973.
The stall was large enough to admit a wheelchair; in fact, it was large enough to admit a small car. Occasionally a man using one of the other stalls would report odd sounds from behind its pale-green door. This happened frequently enough that station personnel noticed the pattern, but infrequently enough that references to "the haunted toilet" were mostly in jest -- though the more credulous night employees tended to answer nature's call in pairs.||
||On this late-summer morning, anyone who had been in the men's room would certainly have been able to report strange sounds||
|| -- a muted pop, a series of faint thuds, a man's weary sigh, and even something that sounded like the squawk of a bird.
||
But no one was in the toilet to hear it. And when a young man, his green eyes weary behind wire glasses, emerged from the toilet, no one thought to wonder how -- or why -- he had gotten such a quantity of boxes and suitcases into the stall, or what sort of animal he carried in that blanket-covered cage, or how he had come to have that lightning-shaped scar on his forehead.
Several station employees noticed him dragging his burdens across Platform 9, but all of them looked away before they could make eye contact and thus be obligated to help.
No one could remember seeing him board a train. It wasn't long before no one remembered him at all.
||W piątej kabinie męskiej toalety , dworca king cross od 1973 wisiał napis " Zamknięte z powodu Naprawy'
Kabina była wystarczająco dużo żyba pomieścić krzeszło na kółkach czyli w fakcie dosyc duża żeby pomieścić wózek/mały samochód (pomóżcie) . CZasami pewien mężczyzna używał tej jednej z pozostałych kabin żeby wysłuchiwać dziwacznych dziwiękót dochodzących z przeciwległych wyblakłych, zielonych dzwi. Zdarzało się to dosyć częśto żeby pracownicy dworca zauważyli tę prawidłowaoś/wzór/formę itd (tu też prosze o pomoc) ale nie dosyć częśto żeby dostało to miano "nawiedzonej tolalety" wyększośc traktowała to ujak żarty . ||
please help
|
|
|
|
|
Ravyn
..::Shruikan Webmaster::..(ExtraMod)
Dołączył: 28 Gru 2005
Posty: 5983
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Otchłan Zegarków^^
|
Wysłany:
Śro 13:35, 12 Lip 2006 |
|
Oh mother...
|
|
|
|
|
Jeździec_Eragon
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 18 Sty 2006
Posty: 491
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Śro 13:51, 12 Lip 2006 |
|
Mayby we can help you. (*=i don't know) "Podczas tego * letniego popoludnia ktos kto mial * w pokoju meszczyzn powinien * miec ** do opisania strasznych dzwiekow.
|
|
|
|
|
Ervadok
.::Special Shur'tugal::. (Weteran forum)
Dołączył: 14 Lis 2005
Posty: 719
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sprzed Monitora
|
Wysłany:
Śro 14:21, 12 Lip 2006 |
|
um .......I think that we must have a topic to talk about it. And don't say "hello" to everyone because everybody knows eachother here so its useless
|
|
|
|
|
Bid'Daum
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 03 Lip 2006
Posty: 475
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Alagaesia
|
Wysłany:
Śro 14:25, 12 Lip 2006 |
|
that's a good point ervadok
|
|
|
|
|
Ervadok
.::Special Shur'tugal::. (Weteran forum)
Dołączył: 14 Lis 2005
Posty: 719
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sprzed Monitora
|
Wysłany:
Śro 14:30, 12 Lip 2006 |
|
Thanks I also think that we shall not translate things because everybody can look into a Dictionary . We shall just speak english.It's a good way to learn english.I know it from my own experiance
|
|
|
|
|
AoM
..::Kyrielejson::.. (ExtraMod)
Dołączył: 19 Cze 2006
Posty: 5461
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: tam gdzie diabeł mówi dobranoc...
|
Wysłany:
Śro 14:32, 12 Lip 2006 |
|
That's should be interesting subject...
|
|
|
|
|
Bid'Daum
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 03 Lip 2006
Posty: 475
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Alagaesia
|
Wysłany:
Śro 14:34, 12 Lip 2006 |
|
yep i'm with you ervadok
we stop using polish in this subject
|
|
|
|
|
AoM
..::Kyrielejson::.. (ExtraMod)
Dołączył: 19 Cze 2006
Posty: 5461
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: tam gdzie diabeł mówi dobranoc...
|
Wysłany:
Śro 14:40, 12 Lip 2006 |
|
So as I Bid'Daum.
|
|
|
|
|
Jeździec_Eragon
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 18 Sty 2006
Posty: 491
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Śro 14:49, 12 Lip 2006 |
|
That's 2nd part of "tlumaczenie" :
** seria ** meszczyzn ** (very high?-bardzo wysokich) i * cos to slychac jak cwierkanie (mayby "krzyk").
|
|
|
|
|
Ervadok
.::Special Shur'tugal::. (Weteran forum)
Dołączył: 14 Lis 2005
Posty: 719
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sprzed Monitora
|
Wysłany:
Śro 15:16, 12 Lip 2006 |
|
The stall was large enough to admit a wheelchair; in fact, it was large enough to admit a small car. Occasionally a man using one of the other stalls would report odd sounds from behind its pale-green door. This happened frequently enough that station personnel noticed the pattern, but infrequently enough that references to "the haunted toilet" were mostly in jest -- though the more credulous night employees tended to answer nature's call in pairs.||
Translation :
"Kabina była na tyle duża żeby pomieścić wózek inwalidzki; w zasdzie była na tyle duża że mogła pomieścić mały samochód.Okazjonalnie mężczyzna uzywający jednej z innych kabin słyszał dziwne dzwięki dobiegające z zza wyblakłych zielonych drzwi. Zdarzało się to na tyle często że personel stacji zauważył wzorzec ale nie na tyle często żeby zaczął nazywać to "nawiedzoną toaletą" na codzień -- jednak w co ciemniejsze noce pracownicy często odpowiadli na zew natury w parach .||
It's a quite exatly translation so I think that should delight you
|
|
|
|
|
AoM
..::Kyrielejson::.. (ExtraMod)
Dołączył: 19 Cze 2006
Posty: 5461
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: tam gdzie diabeł mówi dobranoc...
|
Wysłany:
Śro 15:22, 12 Lip 2006 |
|
That's great. Good job Evradock.
|
|
|
|
|
Rosye
..::HighGuru Shur'tugal::.. (ExtraMod)
Dołączył: 30 Gru 2005
Posty: 1556
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: www.rosulztosi.mylog.pl
|
Wysłany:
Śro 15:24, 12 Lip 2006 |
|
thx
|
|
|
|
|
Ervadok
.::Special Shur'tugal::. (Weteran forum)
Dołączył: 14 Lis 2005
Posty: 719
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sprzed Monitora
|
Wysłany:
Śro 15:40, 12 Lip 2006 |
|
No problem I like English so i can translate a few things if you need some
|
|
|
|
|
Jeździec_Eragon
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 18 Sty 2006
Posty: 491
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Śro 15:42, 12 Lip 2006 |
|
Ervadok how old are you? Your English's Great!
|
|
|
|
|
Bid'Daum
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 03 Lip 2006
Posty: 475
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Alagaesia
|
Wysłany:
Śro 15:43, 12 Lip 2006 |
|
iliketo translate to but today i have a big headache so i'll do it tommorow if you find somethimg to translate
|
|
|
|
|
Ervadok
.::Special Shur'tugal::. (Weteran forum)
Dołączył: 14 Lis 2005
Posty: 719
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Sprzed Monitora
|
Wysłany:
Śro 15:50, 12 Lip 2006 |
|
heh I'm 17 and my English isn't great Its normal :d ( except that I'm learning English just 7 years )
|
|
|
|
|
AoM
..::Kyrielejson::.. (ExtraMod)
Dołączył: 19 Cze 2006
Posty: 5461
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: tam gdzie diabeł mówi dobranoc...
|
Wysłany:
Śro 15:51, 12 Lip 2006 |
|
I have something for you:
Decisions made from desperation, no way to go
Internal insctincts craving isolation for me to grow
My fears come alive in this place where I once died
demons dreaming, knowing I-I just needed to re-align
Re-align
Fell in a river of illusion and apathy
Drowning in a self-induced confusion, I'd rather be
My fears come alive in this place where I once died
Demons dreaming, knowing I-I just needed to re-align
My fears come alive in this place where I once died
demons dreaming, knowing I-I just needed to re-align
My fears come alive in this place where I once died
demons dreaming, knowing I-I just needed to re-align
My fears come alive in this place where I once died
Demons dreaming, knowing I-I just needed to re-align
|
|
|
|
|
Rosye
..::HighGuru Shur'tugal::.. (ExtraMod)
Dołączył: 30 Gru 2005
Posty: 1556
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: www.rosulztosi.mylog.pl
|
Wysłany:
Śro 19:27, 12 Lip 2006 |
|
Evadok do U want be my Betareader ?
On this late-summer morning, anyone who had been in the men's room would certainly have been able to report strange sounds -- a muted pop, a series of faint thuds, a man's weary sigh, and even something that sounded like the squawk of a bird.
But no one was in the toilet to hear it. And when a young man, his green eyes weary behind wire glasses, emerged from the toilet, no one thought to wonder how -- or why -- he had gotten such a quantity of boxes and suitcases into the stall, or what sort of animal he carried in that blanket-covered cage, or how he had come to have that lightning-shaped scar on his forehead.
Several station employees noticed him dragging his burdens across Platform 9, but all of them looked away before they could make eye contact and thus be obligated to help.
No one could remember seeing him board a train. It wasn't long before no one remembered him at all.
Tego późnego letniego poranka , każdy kto był w męskiej łazięce na pewno mógł usłyszeć dziwne dziwięki- Muted ( pomocy ) pęknięcia/strzelenia?,serią mdlących wątłych,nikłych, westchnięcia zmęczonego mężczyzny i jeszcze coś przypominającego dziwieęk skrzeku(/koguta?) ptaka
Ale nikogo nie było wtedy w toalecie żeby usłyszec to wszystko ( musiałm jakoś "spolszczyć")I kiedy młody mężczyzna ,którego zielone oczy spoglądałmy smętnie zaa grucianych okularów, wydostał się z toalety nikt nie pomysłał jak - albo czemu - miał on taką ilośc pudełek/kartonów i walizek w toalecie (kabinie) , albo jaki rodzaj zwierzęcia przenosił w okrytaj kocem klatce , albo też w jaki sposób na jego czole pojawiła się blizna w krztałcie błyskawicy
Pojedyńczy pracownik dworca zauważył go wlokącego swoje bagażę przez peron 9 ale większośc patrzyła gdzien indziej. zanim mogli nawiązać z nim kontakt wzrokowy tak więc byłć zobowiązanym mu pomyć
||nikt nie mógł zapamiętać go wsiadającego do pociągu . to nie było tak długo zanim nikt zapamiętał go wcale|| (help meee)[/url]
|
|
|
|
|
Bid'Daum
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 03 Lip 2006
Posty: 475
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Alagaesia
|
Wysłany:
Śro 19:34, 12 Lip 2006 |
|
AoM napisał: |
I have something for you:
Decisions made from desperation, no way to go
Internal insctincts craving isolation for me to grow
My fears come alive in this place where I once died
demons dreaming, knowing I-I just needed to re-align
Re-align
Fell in a river of illusion and apathy
Drowning in a self-induced confusion, I'd rather be
My fears come alive in this place where I once died
Demons dreaming, knowing I-I just needed to re-align
My fears come alive in this place where I once died
demons dreaming, knowing I-I just needed to re-align
My fears come alive in this place where I once died
demons dreaming, knowing I-I just needed to re-align
My fears come alive in this place where I once died
Demons dreaming, knowing I-I just needed to re-align |
I'll do it tommorow morning because i have fucking!!! headache
Don't use words like it
|
|
|
|
|
AoM
..::Kyrielejson::.. (ExtraMod)
Dołączył: 19 Cze 2006
Posty: 5461
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: tam gdzie diabeł mówi dobranoc...
|
Wysłany:
Śro 19:36, 12 Lip 2006 |
|
Oh... poorly boy... Can I get you anything?
|
|
|
|
|
Bid'Daum
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 03 Lip 2006
Posty: 475
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Alagaesia
|
Wysłany:
Śro 19:45, 12 Lip 2006 |
|
no i fine i have it once in a month so it's typical for me....AoM what grade did you get in engilsh lessons???i have 6 "yes,yes,yes"
|
|
|
|
|
Celeste
..::Guru Shur'tugal::.. (Mod)
Dołączył: 01 Maj 2006
Posty: 4392
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Ja jestem chłop z Mazur... To znaczy baba...
|
Wysłany:
Śro 19:45, 12 Lip 2006 |
|
Maybe some aspirine? Hm?
|
|
|
|
|
Bid'Daum
..::Senior Shur'tugal::..
Dołączył: 03 Lip 2006
Posty: 475
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Alagaesia
|
Wysłany:
Śro 19:47, 12 Lip 2006 |
|
no thanks i have some aspirine
|
|
|
|
|
|